If you talk, I can't pretend you're somebody else.
Non posso far finta che non sia successo niente.
I can't pretend like nothing's happened, can I?
Non posso far finta di nulla.
I can't pretend that that night never happened.
No, ma posso far finta di farlo.
No, but I can pretend to strip.
Beh, visto che è la mia ultima sera qui posso far finta che tu non l'abbia detto e far sesso con te lo stesso?
Well, since it's my last night in town can I pretend you didn't just say that and still have sex with you anyway?
Non dovrei rischiare così, ma non posso far finta di niente mentre Jackie Boy e i suoi amici se la spassano.
It's a chance I shouldn't be taking, but I can't just go home and forget about it and let Jackie Boy and his pals find their fun.
Non posso far finta che non sia mai successo.
I can't pretend that it never happened.
Beh, posso far finta di niente per questa volta.
Well, I can turn my head away this once.
Forse perchè tu vivi con una dei 4400, ma mi è stato appena detto che ho incontrato la donna con cui dovrei essere e non posso far finta di niente.
Maybe it's because you live with a 4400, but someone just told me that I met the person, the woman, that I'm supposed to be with and I can't ignore it.
Non posso far finta di essere malato per sempre.
I can't pretend to be sick forever. Come on, man.
Non posso far finta che il mondo sia lo stesso di ieri.
I can't pretend it's same world it was yesterday.
Scusa, non posso far finta che me ne freghi qualcosa.
Sorry, I can't act like you matter!
Non posso far finta di non aver notato il suo corpo... Ma stiamo cambiando argomento.
I'm not going to pretend that I haven't noticed her body, but this is off topic.
E' bizzarro, non posso far finta di niente.
It's weird. I can't look away.
Vostro Onore, posso far finta di abbandonare.
Your Honor, I can fake a defection.
Come posso far finta di nulla?
How am I supposed to ignore that?
Io sono un giornalista, lei mi ha dato una storia e adesso... non posso far finta di niente.
And I'm a journalist, and you gave me a story. Now I can't shake it.
Perché non posso far finta di niente per una cosa così.
Because I can't let something like that stand.
Come posso far finta di niente?
How am I supposed to get over that?
Non posso far finta che mi dispiaccia per te.
I cannot pretend to feel sorry for you.
Non posso far finta di nulla, mentre un'altra donna amata da mio figlio avanza offuscata verso una morte prematura.
I cannot stand by while another woman my son loves addles herself to an early grave.
Come posso far finta che mio padre non sia stato assassinato?
Don't pretend that you knew what my father wanted.
Se vuoi, posso far finta di messaggiare e filmare tutto con il telefono.
If you wanted, I could pretend like I'm texting... and I could video the whole thing on my phone.
Non posso far finta di non sapere cosa voglio.
I can't just turn off that part of myself.
Mi dispiace, Rachel, ma non posso far finta di niente.
Well, I'm sorry, Rachel. I just can't turn the other way.
Non posso far finta che non sia successo nulla.
I can't act as if nothing happened.
Ma non posso far finta che lo sia.
It wasn't like I could pretend you were his.
Non posso far finta di essere intellettuale. non come il professore quì. Che illumina la nostra ignoranza col suo critico bagliore.
I can't pretend to be an intellectual, not like the professor here illuminating our ignorance with his critical glow.
Beh, per quanto ti voglia bene, non posso far finta di sapere cosa sia.
Er, as much as I love you, I can't pretend to know what that is.
Non posso far finta di non conoscerti.
I can't pretend like I don't know you.
Non posso far finta che non esista, Aria.
I can't pretend like she doesn't exist, Aria.
Non posso far finta di capire cosa stia succedendo ma i principi dell'elettricita' non cambiano.
I can't to pretend to understand what goes on around here, But electricity doesn't change.
Posso far finta che tu stia parlando di un ragazzo?
Can I pretend we're talking about a guy?
Allora posso far finta di essere felice, fingendo che tu non esista.
So I could pretend to be happy, pretending that you don't exist.
E' che non posso far finta che vada tutto bene.
I can't just pretend everything's okay.
E quante volte posso far finta di non sapere dov'e' il bagno?
And how many times can I lose my way to the bathroom?
Non posso far finta di avere la forza di mio padre...
I CAN'T PRETEND TO HAVE MY FATHER'S STRENGTH...
Soprattutto perche' cosi' posso far finta che ci sia scritto "Fico".
Mainly so it would say "fart" on my report card.
YR: Questa frase è ormai impressa nella mia mente più chiara del pin della mia carta di credito, così posso far finta di parlare fluentemente il cinese.
YR: This phrase is now etched into my mind clearer than the pin number to my bank card, so I can pretend I speak Chinese fluently.
2.260617017746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?